close

趁著腦袋仍清楚時,鄭重地向大家介紹一部書──《文化語義學》。

本書作者為馬清華,1964年生,南京大學海外教育學院教授。作者於90年初期即著力於文化與語義關係的研究,曾發表相關重要單篇論文如下:
1.詞義類擴的相貌知覺傾向,語文研究
2.感情意念的取象結構,日本‧中國語研究
3.論漢語喜悅概念的形成
4.論語意分割細度的文化成因與解釋限制,台灣‧東吳外語學報
5.隱喻意義的取象和文化認知,北京‧外語教學與研究
6.可導致思維等失措的詞義理解方式,北京‧語文建設

為什麼要推薦這本書呢?
首先,它有豐富的材料,不僅取材古今漢語及方言,同時兼容了外語及少數民族語言的分析比較;
再者,它涉獵的理論廣泛,中西兼取,我們所熟悉的Lakoff譬喻理論在此書得到頗佳的發揮;
第三,語義研究深度強化,系統性分析以及文化觀點,讓它走出以往語義學義素、義位闡發的範疇;
第四,這也是很重要的一點,它能加深我們對成語分析的深度,同時帶給我們一些新啟發。

目錄內容如下:
第一章 導言
 第一節 文化語義學的任務
 第二節 語義和文化的相互獨立性
 第三節 文化對語義的作用
 第四節 幾個基本的原則性範疇
第二章 分類
 第一節 民俗分類
 第二節 分類細度
 第三節 分類角度
 第四節 分類單位
第三章 理據
 第一節 詞據
 第二節 概念理據
 第三節 義類理據
 第四節 句義表達式
第四章 對應
 第一節 詞義範圍對應
 第二節 詞義關係對應
 第三節 同義形式對應
第五章 變化
 第一節 概念體系調整
 第二節 詞義變化
 第三節 名稱變化
 第四節 理據變化
第六章 觀念
 第一節 觀念和概念的關係
 第二節 實現方式
 第三節 對立模式
 第四節 文化釋放
第七章 聯想
 第一節 聯想類型
 第二節 聯想意義類型
 第三節 語義測量
 第四節 聯想對語義的作用
第八章 意念
 第一節 意念關係
 第二節 取象結構
 第三節 文化認知
第九章 常識
 第一節 知識類型
 第二節 常識補足
 第三節 常識模式
 第四節 語義組織
附錄一 調查統計材料和語料來源及其簡稱
附錄二 術語索引

這本書在2000年6月初版發行,三年後即開始進行再版相關工作,大陸書能再版發行大約都是經典著作,而這部不過280頁的小書能在這麼短的時間就見到再版發行,其品質及學術份量應該都算是不差的。修訂二版一刷由江西人民出版社於2006年發行,訂價人民幣30元。
有點貴哦?其實當初自己在買的時候也覺得有些貴,但第一次瀏覽後便覺得這個錢值得,而且紙張原料的國際價格都在飆漲,150元換得這本書其實一點都不貴。
希望這本書也能帶給大家新的啟發。看完後請不吝發表心得哦!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Yen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()