close

最近趕論文中,趕著趕著又看到那群讓人覺得有點討厭的成語,就是有"如"的成語。

像是"易如反掌"、"易如拾芥"、"難如登天"、"明若觀火"、"瞭若指掌"等等,以"如"字為界,前者為目標域,後者為來源域,在成語裡通通都已經清楚分割開來了。

這樣說來應該是很可愛才是,怎麼會覺得討厭呢?

因為這樣的成語究竟應不應該算是有譬喻在其中的啊?成語裡講得那麼明白,害我反而對這類成語小心翼翼起來。若要分析成語中的特稱的來源域與目標域並不難,因為這類成語真的要弄混也不容易,但是在對這類成語的全成語的分析就覺得有點奇怪了。這類成語的全成語是否能被視為是有譬喻在其中呢?

順道一提,這類成語用來作第二外語教學的成語入門會不會是相對比較好入門的部份?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()